El director más laureado de China, Zhang Yimou, ha sido acusado de plagio en la sesión anual de los poderes Legislativo y Consultivo de este país. La última película del cineasta, La maldición de la flor dorada, está basada en el drama oriental Tormenta, del que ni siquiera se hace mención, según la Asociación China de Literatura Teatral.
"La película, aparentemente, es un plagio. Aunque el drama teatral se nombró en algún acto promocional, al guión original no se le dio ninguna consideración formal en el filme", ha explicado Wei Minglun, presidente de la asociación. "Tampoco se le dedica palabra alguna de agradecimiento en los créditos".
Tormenta es una obra de Cao Yu, uno de los literatos contemporáneos más célebres de China, y se ha usado ya con anterioridad en otros filmes y teleseries del país asiático. Los derechos sobre las obras perduran 50 años después de la muerte de los autores, según las leyes chinas de propiedad intelectual, por lo que los de Cao Yu (fallecido en 1996) siguen en vigor.
La maldición de la flor dorada, ambientada en la dinastía Tang, entre los siglos VIII y X, se ha convertido en un éxito de taquilla nacional, como todos los filmes de Zhang Yimou. El filme ha recibido críticas de algunos sectores por su barroquismo, la violencia gratuita y los excesivos escotes de las actrices.
La película inaugura hoy la IV Muestra de Cine Fantástico de Madrid, que se celebra en la capital hasta el 11 de marzo. La cita reúne este año producciones de cineastas consagrados con las de jóvenes promesas del género.
历史与悲剧
古人喜欢说,没有规矩(圆规本可以说成compás,但西语里有个更妙的词Lineamiento本来指面部轮廓,也可以指规矩),不成方圆;古人又说,天圆地方。可谓给前一句古谚作了极好的observación,即天地大道之行都要依照这些Reglas或Lineamientos,总有一种秩序在冥冥中主宰着一切,什么也不能脱离它的控制。
对于中国几千年的王权历史来说,这个规矩就是至高无上的“王” soberanía。
周润发在《满城尽带黄金甲》里说得最多的便是这“规矩”二字。王作为规矩本身,竭力挽救着自己面临崩盘的家庭和尊严,却最终以惨重的代价换来场悲剧。
基于这个主要旋律,《雷雨》中最著名的一场戏“吃药”。在原著里,周朴园通过逼迫蘩漪吃药来展示自己的paternidad和autoridad,《黄金甲》中同样不例外,只是把“吃药”这个情节扩大和延伸了。每隔一个时辰便会出现的“报时”,是王后的服药时间表。这严格到formalizado的宫廷仪式,在影片中一次次重复。其实“时间”本来就是秩序的象征,这个隐喻的意义再明白不过,“吃药”是一种必须完成的行为,是“规矩”。王自己在劝王后喝药的时候,也只是说 “不能乱了规矩”。
在原著中,周朴园故意让周萍劝蘩漪吃药,各种情绪和冲突一时间煽至顶峰,而《黄金甲》则安排三个儿子依次劝母亲吃药,无形中弱化了元祥太子与后这一层特殊关系,但却反过来intensificar了主题。这样的例子,在后面的场景也能见到:当元祥得知自己和蒋蝉的乱伦关系后,影片并没有留给他多少表现的空间,这个本该让人窒息的高潮迅速被三王子元成的弑兄所压过了。
这出宫廷戏,注定将出现比私情,乱伦,虚伪,背叛更重要的东西——usurpación,当人们面临对能控制世界的诱惑时,没有什么是不能抛弃的。手足相残,父子操戈。(一般把篡位说成usurpación,动词是usurpar)疯狂的王痛苦地把造反的小儿子活活鞭死,那个时候他反倒有种恨子不成器的人性,但终于还是镇定地在高台上坐下,逼死自己惟一幸存的儿子。
这个被逼死的儿子——王子元杰,同样发动了一场政变,但他的目的却仅仅是为了让母亲摆脱父亲的摧残。他是这个家族中惟一纯洁的人,是王和后大笔所书“忠孝礼义”的化身,但最后,“忠孝礼义”却遭到了“秩序”的无情嘲弄。王逼迫他从此每天劝母亲服药,否则便会被五马分尸。可是王却准备了药性更烈、直接致死的毒药。如果元杰进药,便会害死母亲,更会使自己的一切行动显得无比虚伪。他选择了自杀,真是万幸。虽然周杰伦倒下了,但他真的为这部悲剧的结尾刷上一层亮色,否则,如果他选择妥协,那么可就连希望都没了。
中国的古人虽然相信命运,但他们把命运叫做“天命Providencia”,所有人的理想和价值观全都寄托其上。实际上,“天”与王权是划等号的。可是,王也是人,人怎么能取代命运呢?在影片中,王竭尽所能地履行着“规矩”的责任,试图把一切都控制在秩序之下,他不惜去虚伪,去疯狂,甚至不惜忍辱负重,但最终只得到一个残破的废局。片末,成群的太监秩序井然地把尸体和血污清扫掩盖,但却掩盖不了“遍插茱萸少多人”的家破人亡。
王权至上式的宿命论注定会是个悲剧,却主宰人们的思维达几千年之久。《满城尽带黄金甲》与《雷雨》最后还是走到了两条路上,如果说曹禺先生当年把戏剧当作唤醒现实的武器,那么张艺谋的《黄金甲》则具有更为superorgánico的意味。片名《满城尽带黄金甲》的出处——晚唐造反者黄巢的豪迈诗句“冲天香阵透长安,满城尽带黄金甲”。这是一个试图挑战王权天命,最终被其碾的粉碎的人。引用他的诗,以及“菊花”和“黄金甲”这些在片中随处可见的意象,无疑是取其反叛和悲剧的含义。从这层意义上讲,《满城尽带黄金甲》堪称是一出浸透历史思索的大悲剧。